캬하하 한잔해~
술을 마시다 보면 취하기 마련임. 그런경우에 '나 취했어' 라고 어떻게 표현할까? 한국말에도 취한 정도에 따라 다양한 표현이 있는데 영어는 어떤 표현들이 있을까?
구글에 검색해보면 다양한 표현들이 엄청나게 많다. 양놈들 표현력은 알아줘야함. 허나 이모든 표현을 익힐 수도 없고 필요는 더욱 없다. 그냥 단계별로 몇가지 표현을 익혀서 필요한 경우 써먹으면 되시겠다.
약간 취했을때 알딸딸할때 (Talk about someone who's a little drunk)
- I'm a little tipsy.
- I was a bit buzzed.
- I think he's had one too many.
좀 많이 취했을때 (Talk about someone who's very drunk)
- I was so wasted!
- You're hammered.
- She was blasted.
- We used to get plastered before every game.
- He was absolutely shit-faced. (요건 상황 봐 가면서 잘 써야되겠다)
공손하게 (공식적인 자리에서) 말할때 (Talk formally about someone who's drunk)
- Sir, are you intoxicated?
- I was inebriated.
- It is illegal to drive while under the influence of alcohol or drugs.
'생활영어' 카테고리의 다른 글
강경화 장관의 멋진 COVID-19 관련 BBC인터뷰 (0) | 2020.03.20 |
---|---|
Going the distance_끝까지 가다, (어려운 일을) 완수하다 (0) | 2020.03.10 |
We bare bears (season1) (0) | 2018.11.04 |
[빡칠때] 멍청이 욕하기 (0) | 2017.02.03 |